約束の唄
分享时间:2025-10-31 08:58:49
歌手:麻枝准
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
約束の唄歌词:
[00:00.00]約束の唄 - 麻枝准 (まえだ じゅん)/熊木杏里 (くまき あんり)
[00:08.00]
[00:08.00]词:Jun Maeda/麻枝准
[00:16.00]
[00:16.00]曲:Jun Maeda/麻枝准
[00:24.00]
[00:24.00]時折思い出すよ
[00:27.00]偶尔也会想起呦
[00:27.00]楡の木に隠れてた
[00:30.00]曾经躲藏在榆树后面
[00:30.00]どきどきしてた気持ちを覚えてる
[00:36.00]我还记得那份悸动不已的心情
[00:36.00]この宇宙のどこかで
[00:39.00]若是能够在这个世界的某个角落
[00:39.00]幸せになれてたら
[00:42.00]变得幸福的话
[00:42.00]あたしはそれだけで十分だよ
[00:49.00]尽管如此 就让我很满足了
[00:49.00]何か忘れてるような
[00:55.00]总觉得好像忘记了什么
[00:55.00]気もするけど思い出せない
[01:13.00]但是却想不起来
[01:13.00]10年という時が流れ
[01:19.00]十年的时光匆匆流逝
[01:19.00]きみは今は旅人
[01:25.00]此刻你依然在旅途之中
[01:25.00]何を探しさまよう
[01:28.00]寻找着什么 彷徨不已
[01:28.00]あの頃のようにいつだって
[01:34.00]无论何时 都希望
[01:34.00]笑顔でいてほしい
[01:50.00]你能够展露如那时一般的笑容
[01:50.00]ひとはどこに向かうか
[01:52.00]人究竟应该去往何处呢
[01:52.00]深淵な問題だ
[01:55.00]这是个深刻的问题
[01:55.00]でもここはとりあえず悪くないよ
[02:02.00]但是走到这里 暂且来说还不错啦
[02:02.00]ただきみを見てること
[02:05.00]仅仅是凝视着你
[02:05.00]それだけが辛かった
[02:08.00]仅仅如此 我便辛苦不已
[02:08.00]触れられたらこの手を繋ぎたい
[02:14.00]若是能够触碰的话 我想要紧握你的手
[02:14.00]帽子の錆びたバッジも
[02:20.00]帽子上生了锈的徽章
[02:20.00]どこかで見た気がするけれど
[02:38.00]总觉得好像在哪里见过
[02:38.00]20年という時が流れ
[02:44.00]二十年的光阴匆匆流逝
[02:44.00]きみは今も旅人
[02:51.00]此刻你依然在旅途之中
[02:51.00]それだけ探したって
[02:54.00]尽管如此 依然在寻找
[02:54.00]見つからないというなら
[02:57.00]若是找不到的话
[02:57.00]どこにもないんだよ
[03:03.00]那就是真的不存在了
[03:03.00]近頃は弱くなった眼を
[03:09.00]最近 你的眼中带着些许的柔弱
[03:09.00]こすりながら先を目指した
[03:15.00]但是擦擦眼睛 你又看向前方
[03:15.00]世界の果てだって
[03:18.00]能否到达
[03:18.00]辿り着くだろう
[03:33.00]世界的尽头呢
[03:33.00]30年という時が流れ
[03:39.00]三十年的时光匆匆流逝
[03:39.00]きみは今も旅人
[03:45.00]此刻你依然在旅途之中
[03:45.00]きみが探してるもの
[03:49.00]你所找寻的事物
[03:49.00]あたしは気づいてたよ
[03:52.00]我已经察觉到了呦
[03:52.00]もういいよ幸せだよ
[03:57.00]可以了哦 这样就很幸福了
[03:57.00]50年という時が流れ
[04:04.00]五十年的时光匆匆流逝
[04:04.00]きみは老いた旅人
[04:10.00]你已然衰老 却依然在旅途之中
[04:10.00]もうあたしはとっくに
[04:13.00]而我也早已
[04:13.00]地上にはいないから
[04:16.00]不存在于这个世界了
[04:16.00]どうか幸せに生きて
[04:21.00]无论如何 希望你能幸福地活下去
[00:08.00]
[00:08.00]词:Jun Maeda/麻枝准
[00:16.00]
[00:16.00]曲:Jun Maeda/麻枝准
[00:24.00]
[00:24.00]時折思い出すよ
[00:27.00]偶尔也会想起呦
[00:27.00]楡の木に隠れてた
[00:30.00]曾经躲藏在榆树后面
[00:30.00]どきどきしてた気持ちを覚えてる
[00:36.00]我还记得那份悸动不已的心情
[00:36.00]この宇宙のどこかで
[00:39.00]若是能够在这个世界的某个角落
[00:39.00]幸せになれてたら
[00:42.00]变得幸福的话
[00:42.00]あたしはそれだけで十分だよ
[00:49.00]尽管如此 就让我很满足了
[00:49.00]何か忘れてるような
[00:55.00]总觉得好像忘记了什么
[00:55.00]気もするけど思い出せない
[01:13.00]但是却想不起来
[01:13.00]10年という時が流れ
[01:19.00]十年的时光匆匆流逝
[01:19.00]きみは今は旅人
[01:25.00]此刻你依然在旅途之中
[01:25.00]何を探しさまよう
[01:28.00]寻找着什么 彷徨不已
[01:28.00]あの頃のようにいつだって
[01:34.00]无论何时 都希望
[01:34.00]笑顔でいてほしい
[01:50.00]你能够展露如那时一般的笑容
[01:50.00]ひとはどこに向かうか
[01:52.00]人究竟应该去往何处呢
[01:52.00]深淵な問題だ
[01:55.00]这是个深刻的问题
[01:55.00]でもここはとりあえず悪くないよ
[02:02.00]但是走到这里 暂且来说还不错啦
[02:02.00]ただきみを見てること
[02:05.00]仅仅是凝视着你
[02:05.00]それだけが辛かった
[02:08.00]仅仅如此 我便辛苦不已
[02:08.00]触れられたらこの手を繋ぎたい
[02:14.00]若是能够触碰的话 我想要紧握你的手
[02:14.00]帽子の錆びたバッジも
[02:20.00]帽子上生了锈的徽章
[02:20.00]どこかで見た気がするけれど
[02:38.00]总觉得好像在哪里见过
[02:38.00]20年という時が流れ
[02:44.00]二十年的光阴匆匆流逝
[02:44.00]きみは今も旅人
[02:51.00]此刻你依然在旅途之中
[02:51.00]それだけ探したって
[02:54.00]尽管如此 依然在寻找
[02:54.00]見つからないというなら
[02:57.00]若是找不到的话
[02:57.00]どこにもないんだよ
[03:03.00]那就是真的不存在了
[03:03.00]近頃は弱くなった眼を
[03:09.00]最近 你的眼中带着些许的柔弱
[03:09.00]こすりながら先を目指した
[03:15.00]但是擦擦眼睛 你又看向前方
[03:15.00]世界の果てだって
[03:18.00]能否到达
[03:18.00]辿り着くだろう
[03:33.00]世界的尽头呢
[03:33.00]30年という時が流れ
[03:39.00]三十年的时光匆匆流逝
[03:39.00]きみは今も旅人
[03:45.00]此刻你依然在旅途之中
[03:45.00]きみが探してるもの
[03:49.00]你所找寻的事物
[03:49.00]あたしは気づいてたよ
[03:52.00]我已经察觉到了呦
[03:52.00]もういいよ幸せだよ
[03:57.00]可以了哦 这样就很幸福了
[03:57.00]50年という時が流れ
[04:04.00]五十年的时光匆匆流逝
[04:04.00]きみは老いた旅人
[04:10.00]你已然衰老 却依然在旅途之中
[04:10.00]もうあたしはとっくに
[04:13.00]而我也早已
[04:13.00]地上にはいないから
[04:16.00]不存在于这个世界了
[04:16.00]どうか幸せに生きて
[04:21.00]无论如何 希望你能幸福地活下去

