Burning in the Skies
分享时间:2026-01-12 08:23:48
歌手:Linkin Park
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Burning in the Skies歌词:
[0.0] Burning in the Skies - Linkin Park (林肯公园)
[18.3]
[18.3] Lyrics by:Bradford Philip Delson/Chester Charles Bennington/David Michael Farrell/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/Robert Gregory Bourdon
[36.6]
[36.6] I used the deadwood to make the fire rise
[42.58] 我用死者祭奠升起的火焰
[42.58] The blood of innocence burning in the skies
[48.34] 无辜者的沸血依然烧烙着这片天空
[48.34] I filled my cup with the rising of the sea
[54.29] 命运之杯再也容不下无穷无尽升涌的苦海之水
[54.29] And poured it out in an ocean of debris
[60.12] 任凭它泄入支离破碎的大洋一角
[60.12] Oh
[64.88]
[64.88] Im swimming in the smoke
[69.04] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[69.04] Of bridges I have burned
[72.79] 是我自己造成穷途末路
[72.79] So dont apologize
[75.89] 不必多说 不必道歉
[75.89] Im losing what I dont deserve
[81.07] 我失去的只是我不配得到的
[81.07] What I dont deserve
[95.34] 我不配得到的
[95.34] We held our breath when the clouds began to form
[101.22] 我们在阴云初现之际屏住了呼吸
[101.22] But you were lost in the beating of the storm
[107.33] 但你最终却在风暴中迷失
[107.33] And in the end we were made to be apart
[113.33] 两颗心从此阴阳相隔
[113.33] In separate chambers of the human heart
[119.119995] 尽管在绝望边缘 我们依然憧憬着来日重逢的时刻
[119.119995] Oh
[123.83]
[123.83] Im swimming in the smoke
[127.84] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[127.84] Of bridges I have burned
[131.82] 是我自己造成穷途末路
[131.82] So dont apologize
[134.92] 不必多说 不必道歉
[134.92] Im losing what I dont deserve
[139.84] 我失去的只是我不配得到的
[139.84] Its in the blackened bones
[143.95] 现在只剩下一堆黑朽的残骸
[143.95] Of bridges I have burned
[147.77] 是我自己造成穷途末路
[147.77] So dont apologize
[150.92] 不必多说 不必道歉
[150.92] Im losing what I dont deserve
[156.08] 我失去的只是我不配得到的
[156.08] What I dont deserve
[174.26] 我不配得到的
[174.26] Oh
[182.25]
[182.25] Oh
[188.04]
[188.04] Im swimming in the smoke
[191.93] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[191.93] Of bridges I have burned
[195.84] 是我自己造成穷途末路
[195.84] So dont apologize
[198.87] 不必多说 不必道歉
[198.87] Im losing what I dont deserve
[203.8] 我失去的只是我不配得到的
[203.8] The blame is mine alone
[207.85] 全都是我的责任
[207.85] For bridges I have burned
[211.76] 是我自己造成穷途末路
[211.76] So dont apologize
[214.85] 不必多说 不必道歉
[214.85] Im losing what I dont deserve
[220.22] 我失去的只是我不配得到的
[220.22] What I dont deserve
[228.15] 我不配得到的
[228.15] What I dont deserve oh oh
[236.1] 我不配得到的
[236.1] What I dont deserve
[238.35] 我不配得到的
[238.35] I use the deadwood to make the fire rise
[244.38] 我用死者祭奠升起的火焰
[244.38] The blood of innocence burning in the skies
[249.038] 无辜者的沸血依然烧烙着这片天空
[18.3]
[18.3] Lyrics by:Bradford Philip Delson/Chester Charles Bennington/David Michael Farrell/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/Robert Gregory Bourdon
[36.6]
[36.6] I used the deadwood to make the fire rise
[42.58] 我用死者祭奠升起的火焰
[42.58] The blood of innocence burning in the skies
[48.34] 无辜者的沸血依然烧烙着这片天空
[48.34] I filled my cup with the rising of the sea
[54.29] 命运之杯再也容不下无穷无尽升涌的苦海之水
[54.29] And poured it out in an ocean of debris
[60.12] 任凭它泄入支离破碎的大洋一角
[60.12] Oh
[64.88]
[64.88] Im swimming in the smoke
[69.04] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[69.04] Of bridges I have burned
[72.79] 是我自己造成穷途末路
[72.79] So dont apologize
[75.89] 不必多说 不必道歉
[75.89] Im losing what I dont deserve
[81.07] 我失去的只是我不配得到的
[81.07] What I dont deserve
[95.34] 我不配得到的
[95.34] We held our breath when the clouds began to form
[101.22] 我们在阴云初现之际屏住了呼吸
[101.22] But you were lost in the beating of the storm
[107.33] 但你最终却在风暴中迷失
[107.33] And in the end we were made to be apart
[113.33] 两颗心从此阴阳相隔
[113.33] In separate chambers of the human heart
[119.119995] 尽管在绝望边缘 我们依然憧憬着来日重逢的时刻
[119.119995] Oh
[123.83]
[123.83] Im swimming in the smoke
[127.84] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[127.84] Of bridges I have burned
[131.82] 是我自己造成穷途末路
[131.82] So dont apologize
[134.92] 不必多说 不必道歉
[134.92] Im losing what I dont deserve
[139.84] 我失去的只是我不配得到的
[139.84] Its in the blackened bones
[143.95] 现在只剩下一堆黑朽的残骸
[143.95] Of bridges I have burned
[147.77] 是我自己造成穷途末路
[147.77] So dont apologize
[150.92] 不必多说 不必道歉
[150.92] Im losing what I dont deserve
[156.08] 我失去的只是我不配得到的
[156.08] What I dont deserve
[174.26] 我不配得到的
[174.26] Oh
[182.25]
[182.25] Oh
[188.04]
[188.04] Im swimming in the smoke
[191.93] 我在涌来的迷烟中茫然跋涉
[191.93] Of bridges I have burned
[195.84] 是我自己造成穷途末路
[195.84] So dont apologize
[198.87] 不必多说 不必道歉
[198.87] Im losing what I dont deserve
[203.8] 我失去的只是我不配得到的
[203.8] The blame is mine alone
[207.85] 全都是我的责任
[207.85] For bridges I have burned
[211.76] 是我自己造成穷途末路
[211.76] So dont apologize
[214.85] 不必多说 不必道歉
[214.85] Im losing what I dont deserve
[220.22] 我失去的只是我不配得到的
[220.22] What I dont deserve
[228.15] 我不配得到的
[228.15] What I dont deserve oh oh
[236.1] 我不配得到的
[236.1] What I dont deserve
[238.35] 我不配得到的
[238.35] I use the deadwood to make the fire rise
[244.38] 我用死者祭奠升起的火焰
[244.38] The blood of innocence burning in the skies
[249.038] 无辜者的沸血依然烧烙着这片天空

