No More Time Machine (2015武道館 Live Ichigo Ver.)
分享时间:2026-03-03 20:18:50
歌手:LiSA
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
No More Time Machine (2015武道館 Live Ichigo Ver.)歌词:
[0.0] No More Time Machine (刀剑神域) (Live In Nippon Budokan 2015) - LiSA (織部里沙)
[3.78]
[3.78] 词:古屋真
[7.57]
[7.57] 曲:野間康介
[11.36]
[11.36] 编曲:やしきん
[15.14]
[15.14] You need a time machine
[23.29]
[23.29] 隙だらけの顔並べて
[30.22] 露出漏洞百出的神情
[30.22] いつもと同じ話して
[37.21] 聊着和平时相同的话题
[37.21] テレビの中ヒーローが
[42.5] 电视里
[42.5] 未来のために忙しそう
[50.38] 主人公为未来东奔西走
[50.38] 他には無い居心地があるよ
[57.45] 这里是让我唯一安心的地方
[57.45] まいるなぁ
[59.06] 真是败给你了
[59.06] 一人が好きだったのに
[64.04] 以前的我 明明喜欢一个人生活
[64.04] もう戻れない
[66.34] 已经回不去了
[66.34] 他愛のない時間を分け合い
[71.85] 和你共度平凡的时光
[71.85] 嬉しいよとか寂しいよとか
[75.43] 我们是那么的相似
[75.43] 似た者同士だから言わない
[80.020004] “好开心”“好寂寞” 这些都无需多说
[80.020004] 冒険映画とは遠い毎日に
[85.979996] 远离冒险电影的每一天
[85.979996] 呆れるような溢れるような
[89.45] 似难以置信 却又倏地填满心间
[89.45] 思い出し笑いが
[91.99] 回想起总不禁微笑
[91.99] 続きますように
[109.28] 愿这种时光能持续到永远
[109.28] 行くこともない世界旅行の
[116.130005] 一个劲的讨论着我们还未启程的
[116.130005] 計画を練って語ったり
[122.98] 世界旅行计划
[122.98] 思い起こせば
[126.48] 才想起
[126.48] 僕らは約束を
[130.36] 我们从未
[130.36] ひとつもしてないね
[136.25] 做过任何约定
[136.25] 快適な無人島みたいで
[143.13] 仿佛在舒适的无人岛上
[143.13] 色々忘れてしまえるくらいに
[149.86] 忘记了所有的忧愁
[149.86] 何も要らない
[151.97] 什么都不需要
[151.97] 例えどんな別れの季節も
[157.75] 任何离别的季节到来
[157.75] 頑張れとか元気でとか
[161.19] 我也不会说“加油吧”“要保重”
[161.19] 寄せ書きのような
[163.36] 像集体留言般的
[163.36] エールを言わずに
[165.78] 鼓励话语
[165.78] 敏感で鈍感ないつものままで
[171.77] 灵敏却迟钝 就像平时那样
[171.77] からかいながら笑い声が
[175.54001] 捉弄你的同时 止不住的笑声
[175.54001] 発車ベルよりも鳴り響けばいい
[194.09] 比发车铃声还要响亮
[194.09] ずっと先の未来は
[197.4] 还遥不可及的未来
[197.4] 置いておいてほら
[200.9] 就先搁置在一边
[200.9] ありふれてささやかな
[203.38] 现在就前往那摆在我们眼前
[203.38] 二度と無い時を行こう今は
[210.22] 平凡却唯一的时光
[210.22] あの頃頬杖ついて
[214.08] 那时 托着腮帮
[214.08] 夢見たタイムマシン
[217.09] 想要回到过去
[217.09] 戻りたくて飛ばしたくて
[220.64] 想要启动 梦里遇见的时光机
[220.64] でもそんなのはもう要らない
[225.66] 可是 现在已经不需要那种东西了
[225.66] 他愛のない時間を分け合い
[231.36] 和你共度平凡的时光
[231.36] 嬉しいよとか寂しいよとか
[234.70999] 我们是那么的相似
[234.70999] 似た者同士だから言わない
[239.63] “好开心”“好寂寞” 这些都无需多说
[239.63] 冒険映画とは遠い毎日に
[245.25] 远离冒险电影的每一天
[245.25] 呆れるような溢れるような
[248.76] 似难以置信 却又倏地填满心间
[248.76] 思い出し笑いが続きますように
[258.41] 回想起总不禁微笑 愿这种时光能持续到永远
[258.41] 鳴り響くように
[267.82] 永远响彻在彼此心间
[267.82] 変わらなくていいよ
[274.66998] 不去改变也没有关系
[274.66998] 戻らなくていいよ
[279.52] 回不去也没关系
[279.52] I dont need a time machine
[284.052]
[3.78]
[3.78] 词:古屋真
[7.57]
[7.57] 曲:野間康介
[11.36]
[11.36] 编曲:やしきん
[15.14]
[15.14] You need a time machine
[23.29]
[23.29] 隙だらけの顔並べて
[30.22] 露出漏洞百出的神情
[30.22] いつもと同じ話して
[37.21] 聊着和平时相同的话题
[37.21] テレビの中ヒーローが
[42.5] 电视里
[42.5] 未来のために忙しそう
[50.38] 主人公为未来东奔西走
[50.38] 他には無い居心地があるよ
[57.45] 这里是让我唯一安心的地方
[57.45] まいるなぁ
[59.06] 真是败给你了
[59.06] 一人が好きだったのに
[64.04] 以前的我 明明喜欢一个人生活
[64.04] もう戻れない
[66.34] 已经回不去了
[66.34] 他愛のない時間を分け合い
[71.85] 和你共度平凡的时光
[71.85] 嬉しいよとか寂しいよとか
[75.43] 我们是那么的相似
[75.43] 似た者同士だから言わない
[80.020004] “好开心”“好寂寞” 这些都无需多说
[80.020004] 冒険映画とは遠い毎日に
[85.979996] 远离冒险电影的每一天
[85.979996] 呆れるような溢れるような
[89.45] 似难以置信 却又倏地填满心间
[89.45] 思い出し笑いが
[91.99] 回想起总不禁微笑
[91.99] 続きますように
[109.28] 愿这种时光能持续到永远
[109.28] 行くこともない世界旅行の
[116.130005] 一个劲的讨论着我们还未启程的
[116.130005] 計画を練って語ったり
[122.98] 世界旅行计划
[122.98] 思い起こせば
[126.48] 才想起
[126.48] 僕らは約束を
[130.36] 我们从未
[130.36] ひとつもしてないね
[136.25] 做过任何约定
[136.25] 快適な無人島みたいで
[143.13] 仿佛在舒适的无人岛上
[143.13] 色々忘れてしまえるくらいに
[149.86] 忘记了所有的忧愁
[149.86] 何も要らない
[151.97] 什么都不需要
[151.97] 例えどんな別れの季節も
[157.75] 任何离别的季节到来
[157.75] 頑張れとか元気でとか
[161.19] 我也不会说“加油吧”“要保重”
[161.19] 寄せ書きのような
[163.36] 像集体留言般的
[163.36] エールを言わずに
[165.78] 鼓励话语
[165.78] 敏感で鈍感ないつものままで
[171.77] 灵敏却迟钝 就像平时那样
[171.77] からかいながら笑い声が
[175.54001] 捉弄你的同时 止不住的笑声
[175.54001] 発車ベルよりも鳴り響けばいい
[194.09] 比发车铃声还要响亮
[194.09] ずっと先の未来は
[197.4] 还遥不可及的未来
[197.4] 置いておいてほら
[200.9] 就先搁置在一边
[200.9] ありふれてささやかな
[203.38] 现在就前往那摆在我们眼前
[203.38] 二度と無い時を行こう今は
[210.22] 平凡却唯一的时光
[210.22] あの頃頬杖ついて
[214.08] 那时 托着腮帮
[214.08] 夢見たタイムマシン
[217.09] 想要回到过去
[217.09] 戻りたくて飛ばしたくて
[220.64] 想要启动 梦里遇见的时光机
[220.64] でもそんなのはもう要らない
[225.66] 可是 现在已经不需要那种东西了
[225.66] 他愛のない時間を分け合い
[231.36] 和你共度平凡的时光
[231.36] 嬉しいよとか寂しいよとか
[234.70999] 我们是那么的相似
[234.70999] 似た者同士だから言わない
[239.63] “好开心”“好寂寞” 这些都无需多说
[239.63] 冒険映画とは遠い毎日に
[245.25] 远离冒险电影的每一天
[245.25] 呆れるような溢れるような
[248.76] 似难以置信 却又倏地填满心间
[248.76] 思い出し笑いが続きますように
[258.41] 回想起总不禁微笑 愿这种时光能持续到永远
[258.41] 鳴り響くように
[267.82] 永远响彻在彼此心间
[267.82] 変わらなくていいよ
[274.66998] 不去改变也没有关系
[274.66998] 戻らなくていいよ
[279.52] 回不去也没关系
[279.52] I dont need a time machine
[284.052]

