Chop Me Up
分享时间:2026-03-09 19:17:28
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Chop Me Up歌词:
[4.77] Its going down
[5.76] 将要去到
[5.76] Tennessee
[7.83] 田纳西州
[7.83] Justin Timberlake
[9.41] 贾斯汀布莱克
[9.41] Timbaland
[10.98] 提姆巴兰
[10.98] Three 6 Ma-ma-mafia
[12.13] 三六黑手党
[12.13] Tennesse
[14.55] 田纳西州
[14.55] VA
[18.02] 弗吉尼亚州
[18.02] Dirty south
[18.92] 脏脏的南方
[18.92] Dirty south
[19.59] 脏脏的南方
[19.59] Its how we do what we do man when we do what we do
[23.33] 怎么做我们要做到事情,男人,什么时候做我们要做的事情
[23.33] Justin:
[26.54]
[26.54] I know you see me looking girl go on and act right
[28.95] 我知道你在盯着我看,女孩继续吧,这样的行为是正确的
[28.95] A little closer let me see you in the spotlight
[32.64] 再近一点,让我在聚光灯下看看你
[32.64] Now turn around and let me see just what ya curved like
[36.96] 现在转过身去,让我看看你的曲线
[36.96] Go grab your friends and yall can come to the back oh-oh
[39.82] 抓住你的朋友,你可以回来了
[39.82] Why dont you take a sip upon this champagne
[42.47] 为什么不来一杯香槟
[42.47] Relax take your coat off and let me get your name
[46.48] 放松点,脱掉你的外套,告诉我你的名字
[46.48] I love that hour-glass shape you got upon that frame
[49.41] 我喜欢你放在框架上的那个沙漏形状
[49.41] I like the way you talk your game we might be one and the same
[51.77] 我喜欢你讲你那个游戏的方式,我们也可以玩一下
[51.77] Now I know you got a buzz off that alcohol
[56.33] 现在我知道你喝酒之后有一点头晕了
[56.33] I got a house that can entertain all of yall
[59.52] 我的房子可以招待你们所有人
[59.52] Maybe later on Ill give you a phone call
[62.87] 可能晚一点我会给你打电话
[62.87] Im bout to slide out but Ill get back at ya oh-oh
[66.96] 我要出去一下,但是我很快就会回来
[66.96] And when I call dont give me the run-around
[69.35] 当我打电话的时候,不要给我借口
[69.35] I aint gonna have you tryin to play me like a silly clown
[71.83] 我不想让你把我当成一个小丑去耍
[71.83] Dont second guess it girl
[73.89] 不要再猜了女孩
[73.89] There aint nothin to think about
[75.79] 没有什么可想的
[75.79] Cause you got me feigning but girl you dont hear me
[77.97] 因为你让我假装,但是女孩你没听我说话
[77.97] Little lady
[81.270004] 亲爱的小姐
[81.270004] You got me just
[82.64] 你让我只是
[82.64] (screwed up)
[83.68] 振作起来了
[83.68] Off of your melody
[86.15] 离开你的主旋律
[86.15] Little lady
[87.71] 亲爱的小姐
[87.71] Cmon and dont
[88.63] 拜托,不要
[88.63] (chop me up)
[90.270004] 把我切碎
[90.270004] Please dont make a fool of me
[92.66] 千万别捉弄我
[92.66] Little lady
[94.14] 亲爱的小姐
[94.14] You got me just
[95.43] 你让我只是
[95.43] (screwed up)
[96.69] 振作起来了
[96.69] Off of your melody
[98.78] 离开你的主旋律
[98.78] Easy baby
[100.82] 很容易宝贝
[100.82] Cmon girl dont
[102.79] 拜托,不要
[102.79] (chop me up)
[104.09] 把我切碎
[104.09] Please dont make a fool of me
[105.119995] 千万别捉弄我
[105.119995] Timbaland:
[105.770004]
[105.770004] Youre kinda cute
[106.46] 你很可爱
[106.46] Baby are you new in town
[107.770004] 宝贝,你是新来的么
[107.770004] My name is Tim
[109.69] 我的名字叫做蒂姆
[109.69] Aka Thomas Crown
[110.57] 又叫托马斯克罗恩
[110.57] I heard youre lost
[113.72] 我听说你迷路了
[113.72] Do you know your way around
[115.130005] 你知道周围的路么
[115.130005] If you gotta problem baby I can hold ya down
[117.630005] 如果你有什么困难,我可以帮助你
[117.630005] I can be your navigator
[119.57] 我可以做你的导航仪
[119.57] Or your compass
[121.53] 或者你的指南针
[121.53] Better yet a genie baby make your first wish
[124.83] 最好精灵宝贝让你实现第一个愿望
[124.83] You the party baby
[125.71] 宝贝在你的聚会
[125.71] Im just the guestlist
[128.1] 我只在宾客的名单上面
[128.1] I think I need some Tylenol
[129.3] 我想我需要一些泰勒诺
[129.3] You got me restless
[129.99] 你让我不安
[129.99] So grab your friends
[132.03] 所以抓住你的朋友
[132.03] And lets take it back to my house
[134.65] 让我们带它回到我的住处
[134.65] Lets watch Sex and the City or Desperate Housewives
[137.79001] 让我们一起看 欲望都市 和 绝望的主妇
[137.79001] Simon says touch yours while you touch mine
[141.07] 西蒙说当你触碰我的时候让我触碰你
[141.07] (parental discretion is advised)
[142.47] 父母的决定对我们都是建议
[142.47] Oh-oh
[143.04001]
[143.04001] Yall can be the star in my spotlight
[147.33] 在我的聚光灯下你可以成为明星
[147.33] Studio 54 if we get the props right
[150.85] 如果我们获得正确的道具应该是在54台
[150.85] All we need right now is a little bit a little bit of act right
[154.1] 所有我们现在需要的就是一点点正确的行为
[154.1] Yall looking shy but ya act like yall dont hear me
[157.58] 你看起来很害羞,但是你表现好像你根本听不见我说什么
[157.58] Little lady
[159.67] 亲爱的小姐
[159.67] You got me just
[160.95999] 你让我只是
[160.95999] (screwed up)
[161.29001] 振作起来了
[161.29001] Off of your melody
[164.42] 离开你的主旋律
[164.42] Little lady
[165.9] 亲爱的小姐
[165.9] Cmon and dont
[167.15] 拜托,不要
[167.15] (chop me up)
[168.54001] 把我切碎
[168.54001] Please dont make a fool of me
[170.55] 千万别捉弄我
[170.55] Little lady
[172.48] 亲爱的小姐
[172.48] You got me just
[173.78] 你让我只是
[173.78] (screwed up)
[174.95] 振作起来了
[174.95] Off of your melody
[176.04001] 离开你的主旋律
[176.04001] Easy baby
[178.62] 很容易宝贝
[178.62] Cmon girl dont
[180.72] 拜托,不要
[180.72] (chop me up)
[181.75] 把我切碎
[181.75] Please dont make a fool of me
[184.18] 千万别捉弄我
[184.18] Three 6 Mafia:
[184.66]
[184.66] See girl you stronger than the strongest ** I ever had
[185.97] 看到你这个女孩,比我过去吃的最强烈的药还要强
[185.97] You could mix em all together you still be twice as bad
[188.72] 你可以把它们放在一起,也可以两倍的吃
[188.72] Cause you the worst best girlfriend I ever had
[192.14] 因为你是我见过最糟糕又是最好的女朋友
[192.14] Harder to kick than cigarettes and green thangs
[196.55] 比香烟和绿色的东西还难敲击
[196.55] Harder to escape than jail cells and bills
[199.38] 比监狱还要难以逃脱
[199.38] You had me lost since
[201.04001] 你让我迷失了
[201.04001] Like Michael Jackson how you do me this way
[205.2] 就像迈克尔杰克森,你要怎么帮我
[205.2] Got me cryin rivers like Timbaland and Timberlake yeah
[208.34] 让我哭泣的河流就像提姆巴兰和贾斯汀,耶
[208.34] They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia
[211.7] 他们叫我小朱茜,直接从三六黑手党出来的
[211.7] Ghetto fab playa on these streets Im tryin a holla at ya
[215.41] 在贫民窟工厂的街道上我大声的叫你
[215.41] Quit playing games girl you got my head spinnin round
[218.32] 放弃玩那个游戏,你把我转晕了
[218.32] I aint gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
[222.39] 我不想一直给你打电话,满城的追着你
[222.39] I just want to pick you up and take you to
[225.2] 我只是想去接你,带上你
[225.2] Is it good Is it good
[226.76] 这样不好吗
[226.76] And have a little smack fest
[228.95] 有点味道的节日
[228.95] So if you never call me Ill be somewhere down in Tennessee
[231.33] 如果你不给我打电话,我就会到田纳西州的某个地方
[231.33] Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy
[235.01] 喝一杯冷的轩尼诗来赶走忧伤
[235.01] Little lady
[237.6] 亲爱的小姐
[237.6] You got me just
[239.1] 你让我只是
[239.1] (screwed up)
[240.08] 振作起来了
[240.08] Off of your melody
[242.72] 离开你的主旋律
[242.72] Little lady
[243.01] 亲爱的小姐
[243.01] Cmon and dont
[245.57] 拜托,不要
[245.57] (chop me up)
[247.16] 把我切碎
[247.16] Please dont make a fool of me
[249.58] 千万别捉弄我
[249.58] Little lady
[251.19] 亲爱的小姐
[251.19] You got me just
[253.2] 你让我只是
[253.2] (screwed up)
[253.9] 振作起来了
[253.9] Off of your melody
[255.5] 离开你的主旋律
[255.5] Easy baby
[256.13] 很容易宝贝
[256.13] Cmon girl dont
[258.36] 拜托,不要
[258.36] (chop me up)
[259.94] 把我切碎
[259.94] Please dont make a fool of me
[262.45] 千万别捉弄我
[262.45] Screwed up
[264.82] 振作起来了
[264.82] Chop me up
[272.8] 把我切碎
[272.8] Screwed up
[278.48] 振作起来了
[278.48] Off of your melody
[284.6] 离开你的主旋律
[284.6] Chop me up
[286.38] 把我切碎
[286.38] Please dont make a fool of me
[291.038] 千万别捉弄我
[5.76] 将要去到
[5.76] Tennessee
[7.83] 田纳西州
[7.83] Justin Timberlake
[9.41] 贾斯汀布莱克
[9.41] Timbaland
[10.98] 提姆巴兰
[10.98] Three 6 Ma-ma-mafia
[12.13] 三六黑手党
[12.13] Tennesse
[14.55] 田纳西州
[14.55] VA
[18.02] 弗吉尼亚州
[18.02] Dirty south
[18.92] 脏脏的南方
[18.92] Dirty south
[19.59] 脏脏的南方
[19.59] Its how we do what we do man when we do what we do
[23.33] 怎么做我们要做到事情,男人,什么时候做我们要做的事情
[23.33] Justin:
[26.54]
[26.54] I know you see me looking girl go on and act right
[28.95] 我知道你在盯着我看,女孩继续吧,这样的行为是正确的
[28.95] A little closer let me see you in the spotlight
[32.64] 再近一点,让我在聚光灯下看看你
[32.64] Now turn around and let me see just what ya curved like
[36.96] 现在转过身去,让我看看你的曲线
[36.96] Go grab your friends and yall can come to the back oh-oh
[39.82] 抓住你的朋友,你可以回来了
[39.82] Why dont you take a sip upon this champagne
[42.47] 为什么不来一杯香槟
[42.47] Relax take your coat off and let me get your name
[46.48] 放松点,脱掉你的外套,告诉我你的名字
[46.48] I love that hour-glass shape you got upon that frame
[49.41] 我喜欢你放在框架上的那个沙漏形状
[49.41] I like the way you talk your game we might be one and the same
[51.77] 我喜欢你讲你那个游戏的方式,我们也可以玩一下
[51.77] Now I know you got a buzz off that alcohol
[56.33] 现在我知道你喝酒之后有一点头晕了
[56.33] I got a house that can entertain all of yall
[59.52] 我的房子可以招待你们所有人
[59.52] Maybe later on Ill give you a phone call
[62.87] 可能晚一点我会给你打电话
[62.87] Im bout to slide out but Ill get back at ya oh-oh
[66.96] 我要出去一下,但是我很快就会回来
[66.96] And when I call dont give me the run-around
[69.35] 当我打电话的时候,不要给我借口
[69.35] I aint gonna have you tryin to play me like a silly clown
[71.83] 我不想让你把我当成一个小丑去耍
[71.83] Dont second guess it girl
[73.89] 不要再猜了女孩
[73.89] There aint nothin to think about
[75.79] 没有什么可想的
[75.79] Cause you got me feigning but girl you dont hear me
[77.97] 因为你让我假装,但是女孩你没听我说话
[77.97] Little lady
[81.270004] 亲爱的小姐
[81.270004] You got me just
[82.64] 你让我只是
[82.64] (screwed up)
[83.68] 振作起来了
[83.68] Off of your melody
[86.15] 离开你的主旋律
[86.15] Little lady
[87.71] 亲爱的小姐
[87.71] Cmon and dont
[88.63] 拜托,不要
[88.63] (chop me up)
[90.270004] 把我切碎
[90.270004] Please dont make a fool of me
[92.66] 千万别捉弄我
[92.66] Little lady
[94.14] 亲爱的小姐
[94.14] You got me just
[95.43] 你让我只是
[95.43] (screwed up)
[96.69] 振作起来了
[96.69] Off of your melody
[98.78] 离开你的主旋律
[98.78] Easy baby
[100.82] 很容易宝贝
[100.82] Cmon girl dont
[102.79] 拜托,不要
[102.79] (chop me up)
[104.09] 把我切碎
[104.09] Please dont make a fool of me
[105.119995] 千万别捉弄我
[105.119995] Timbaland:
[105.770004]
[105.770004] Youre kinda cute
[106.46] 你很可爱
[106.46] Baby are you new in town
[107.770004] 宝贝,你是新来的么
[107.770004] My name is Tim
[109.69] 我的名字叫做蒂姆
[109.69] Aka Thomas Crown
[110.57] 又叫托马斯克罗恩
[110.57] I heard youre lost
[113.72] 我听说你迷路了
[113.72] Do you know your way around
[115.130005] 你知道周围的路么
[115.130005] If you gotta problem baby I can hold ya down
[117.630005] 如果你有什么困难,我可以帮助你
[117.630005] I can be your navigator
[119.57] 我可以做你的导航仪
[119.57] Or your compass
[121.53] 或者你的指南针
[121.53] Better yet a genie baby make your first wish
[124.83] 最好精灵宝贝让你实现第一个愿望
[124.83] You the party baby
[125.71] 宝贝在你的聚会
[125.71] Im just the guestlist
[128.1] 我只在宾客的名单上面
[128.1] I think I need some Tylenol
[129.3] 我想我需要一些泰勒诺
[129.3] You got me restless
[129.99] 你让我不安
[129.99] So grab your friends
[132.03] 所以抓住你的朋友
[132.03] And lets take it back to my house
[134.65] 让我们带它回到我的住处
[134.65] Lets watch Sex and the City or Desperate Housewives
[137.79001] 让我们一起看 欲望都市 和 绝望的主妇
[137.79001] Simon says touch yours while you touch mine
[141.07] 西蒙说当你触碰我的时候让我触碰你
[141.07] (parental discretion is advised)
[142.47] 父母的决定对我们都是建议
[142.47] Oh-oh
[143.04001]
[143.04001] Yall can be the star in my spotlight
[147.33] 在我的聚光灯下你可以成为明星
[147.33] Studio 54 if we get the props right
[150.85] 如果我们获得正确的道具应该是在54台
[150.85] All we need right now is a little bit a little bit of act right
[154.1] 所有我们现在需要的就是一点点正确的行为
[154.1] Yall looking shy but ya act like yall dont hear me
[157.58] 你看起来很害羞,但是你表现好像你根本听不见我说什么
[157.58] Little lady
[159.67] 亲爱的小姐
[159.67] You got me just
[160.95999] 你让我只是
[160.95999] (screwed up)
[161.29001] 振作起来了
[161.29001] Off of your melody
[164.42] 离开你的主旋律
[164.42] Little lady
[165.9] 亲爱的小姐
[165.9] Cmon and dont
[167.15] 拜托,不要
[167.15] (chop me up)
[168.54001] 把我切碎
[168.54001] Please dont make a fool of me
[170.55] 千万别捉弄我
[170.55] Little lady
[172.48] 亲爱的小姐
[172.48] You got me just
[173.78] 你让我只是
[173.78] (screwed up)
[174.95] 振作起来了
[174.95] Off of your melody
[176.04001] 离开你的主旋律
[176.04001] Easy baby
[178.62] 很容易宝贝
[178.62] Cmon girl dont
[180.72] 拜托,不要
[180.72] (chop me up)
[181.75] 把我切碎
[181.75] Please dont make a fool of me
[184.18] 千万别捉弄我
[184.18] Three 6 Mafia:
[184.66]
[184.66] See girl you stronger than the strongest ** I ever had
[185.97] 看到你这个女孩,比我过去吃的最强烈的药还要强
[185.97] You could mix em all together you still be twice as bad
[188.72] 你可以把它们放在一起,也可以两倍的吃
[188.72] Cause you the worst best girlfriend I ever had
[192.14] 因为你是我见过最糟糕又是最好的女朋友
[192.14] Harder to kick than cigarettes and green thangs
[196.55] 比香烟和绿色的东西还难敲击
[196.55] Harder to escape than jail cells and bills
[199.38] 比监狱还要难以逃脱
[199.38] You had me lost since
[201.04001] 你让我迷失了
[201.04001] Like Michael Jackson how you do me this way
[205.2] 就像迈克尔杰克森,你要怎么帮我
[205.2] Got me cryin rivers like Timbaland and Timberlake yeah
[208.34] 让我哭泣的河流就像提姆巴兰和贾斯汀,耶
[208.34] They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia
[211.7] 他们叫我小朱茜,直接从三六黑手党出来的
[211.7] Ghetto fab playa on these streets Im tryin a holla at ya
[215.41] 在贫民窟工厂的街道上我大声的叫你
[215.41] Quit playing games girl you got my head spinnin round
[218.32] 放弃玩那个游戏,你把我转晕了
[218.32] I aint gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
[222.39] 我不想一直给你打电话,满城的追着你
[222.39] I just want to pick you up and take you to
[225.2] 我只是想去接你,带上你
[225.2] Is it good Is it good
[226.76] 这样不好吗
[226.76] And have a little smack fest
[228.95] 有点味道的节日
[228.95] So if you never call me Ill be somewhere down in Tennessee
[231.33] 如果你不给我打电话,我就会到田纳西州的某个地方
[231.33] Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy
[235.01] 喝一杯冷的轩尼诗来赶走忧伤
[235.01] Little lady
[237.6] 亲爱的小姐
[237.6] You got me just
[239.1] 你让我只是
[239.1] (screwed up)
[240.08] 振作起来了
[240.08] Off of your melody
[242.72] 离开你的主旋律
[242.72] Little lady
[243.01] 亲爱的小姐
[243.01] Cmon and dont
[245.57] 拜托,不要
[245.57] (chop me up)
[247.16] 把我切碎
[247.16] Please dont make a fool of me
[249.58] 千万别捉弄我
[249.58] Little lady
[251.19] 亲爱的小姐
[251.19] You got me just
[253.2] 你让我只是
[253.2] (screwed up)
[253.9] 振作起来了
[253.9] Off of your melody
[255.5] 离开你的主旋律
[255.5] Easy baby
[256.13] 很容易宝贝
[256.13] Cmon girl dont
[258.36] 拜托,不要
[258.36] (chop me up)
[259.94] 把我切碎
[259.94] Please dont make a fool of me
[262.45] 千万别捉弄我
[262.45] Screwed up
[264.82] 振作起来了
[264.82] Chop me up
[272.8] 把我切碎
[272.8] Screwed up
[278.48] 振作起来了
[278.48] Off of your melody
[284.6] 离开你的主旋律
[284.6] Chop me up
[286.38] 把我切碎
[286.38] Please dont make a fool of me
[291.038] 千万别捉弄我

