WOW -Japanese ver.-
分享时间:2026-03-14 07:10:14
歌手:IVE
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
WOW -Japanese ver.-歌词:
[0.0] WOW -Japanese ver.- - IVE (아이브)
[0.59] TME享有本翻译作品的著作权
[0.59] 词:Hiyori Nara/Haruka Mizuguchi/Rose Blueming
[1.54]
[1.54] 曲:Charlie McClean/Kristin Marie Skolem/Roland Spreckley/Ryan Jhun
[2.84]
[2.84] 编曲:Charlie McClean/Ryan Jhun
[3.68]
[3.68] まるでNとSみたい
[6.17] 我和你就像是磁铁的N极和S极
[6.17] ルーティンも趣味も正反対
[9.24] 日常和爱好都截然不同的我们
[9.24] どうしてこんなに惹かれ合うの
[12.27] 为何会如此被彼此深深吸引呢
[12.27] まだわからない 本当わからない
[15.3] 暂时还毫无头绪 真的不能理解
[15.3] 君の優しい心遣い
[18.24] 你温柔的关怀
[18.24] 自分勝手な attitude まで
[21.42] 还有我任性的态度
[21.42] ここまで違うなんてあるの?
[24.34] 怎么会连性格都如此的不同?
[24.34] 全てが真逆 本当 正反対
[27.36] 一切都截然不同 真的完全相反
[27.36] Whats wrong?
[28.31] 到底哪里出了问题?
[28.31] ねえ こんなに 違うのに
[34.2] 如此相反的我们
[34.2] ときめくの
[39.17] 却会有种心动的感觉
[39.17] どうして
[39.95] 到底是为什么呢
[39.95] Oh My God まだ
[42.19] 哦 我的天 这依旧
[42.19] 言葉にできない感情
[45.23] 无法用任何言语来说明的感情
[45.23] なぜだかドキドキ止まらない
[48.26] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[48.26] 引き寄せられるの この想い
[51.23] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[51.23] 不思議ね
[52.1] 真是不可思议
[52.1] Oh My God だって
[54.28] 哦 我的天 因为啊
[54.28] どこを見ても違うのに
[57.32] 无论怎么看我们都如此不同
[57.32] 知る度ドキドキときめいて
[60.39] 然而越是了解你 我却越是心动
[60.39] 想いが日に日に膨らむの
[63.26] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[63.26] But I dont care
[64.74] 但是我不在意
[64.74] Wow wow wow wow
[76.04]
[76.04] 好きな映画も よく聴く歌も
[78.979996] 喜欢的电影 常听的歌曲
[78.979996] だってMBTIまで 違うんでしょ
[82.07] 我们就连MBTI都如此不同
[82.07] 真逆な二人 驚きばかり
[85.12] 完全相反的两个人 总有那么多的惊喜
[85.12] でも楽しいね?
[86.63] 但是这样反而更加有趣 对吧?
[86.63] 惹かれ合うの (Like it)
[89.03] 我们总是会被彼此吸引
[89.03] ねえ こんなに 違うのに
[94.86] 如此相反的我们
[94.86] ときめくの(何でときめくの?)
[99.9] 却会有种心动的感觉
[99.9] どうして
[100.729996] 到底是为什么呢
[100.729996] Oh My God まだ
[102.92] 哦 我的天 这依旧
[102.92] 言葉にできない感情
[106.009995] 无法用任何言语来说明的感情
[106.009995] なぜだかドキドキ止まらない
[108.979996] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[108.979996] 引き寄せられるの この想い
[111.94] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[111.94] 不思議ね
[112.85] 真是不可思议
[112.85] Oh My God だって
[115.07] 哦 我的天 因为啊
[115.07] どこを見ても違うのに
[118.07] 无论怎么看我们都如此不同
[118.07] 知る度ドキドキときめいて
[121.11] 然而越是了解你 我却越是心动
[121.11] 想いが日に日に膨らむの
[124.1] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[124.1] But I dont care
[125.53] 但是我不在意
[125.53] Wow wow wow wow wow
[136.26]
[136.26] 私は笑って 君は泣いて
[142.89] 我在微笑 你却在哭泣
[142.89] 正反対だからって
[145.44] 我们彼此相反又如何
[145.44] Never let you go
[147.86] 永远都不会放开你的手
[147.86] I like you
[149.94] 我喜欢你
[149.94] どうして
[150.82] 到底是为什么呢
[150.82] Oh My God まだ
[153.05] 哦 我的天 这依旧
[153.05] 言葉にできない感情
[156.06] 无法用任何言语来说明的感情
[156.06] なぜだかドキドキ止まらない
[159.09] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[159.09] 引き寄せられるの この想い
[162.01] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[162.01] 不思議ね
[162.93] 真是不可思议
[162.93] Oh My God だって
[165.05] 哦 我的天 因为啊
[165.05] どこを見ても違うのに
[168.17] 无论怎么看我们都如此不同
[168.17] 知る度ドキドキときめいて
[171.25] 然而越是了解你 我却越是心动
[171.25] 想いが日に日に膨らむの
[174.22] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[174.22] But I dont care
[175.70999] 但是我不在意
[175.70999] Wow
[180.071]
[0.59] TME享有本翻译作品的著作权
[0.59] 词:Hiyori Nara/Haruka Mizuguchi/Rose Blueming
[1.54]
[1.54] 曲:Charlie McClean/Kristin Marie Skolem/Roland Spreckley/Ryan Jhun
[2.84]
[2.84] 编曲:Charlie McClean/Ryan Jhun
[3.68]
[3.68] まるでNとSみたい
[6.17] 我和你就像是磁铁的N极和S极
[6.17] ルーティンも趣味も正反対
[9.24] 日常和爱好都截然不同的我们
[9.24] どうしてこんなに惹かれ合うの
[12.27] 为何会如此被彼此深深吸引呢
[12.27] まだわからない 本当わからない
[15.3] 暂时还毫无头绪 真的不能理解
[15.3] 君の優しい心遣い
[18.24] 你温柔的关怀
[18.24] 自分勝手な attitude まで
[21.42] 还有我任性的态度
[21.42] ここまで違うなんてあるの?
[24.34] 怎么会连性格都如此的不同?
[24.34] 全てが真逆 本当 正反対
[27.36] 一切都截然不同 真的完全相反
[27.36] Whats wrong?
[28.31] 到底哪里出了问题?
[28.31] ねえ こんなに 違うのに
[34.2] 如此相反的我们
[34.2] ときめくの
[39.17] 却会有种心动的感觉
[39.17] どうして
[39.95] 到底是为什么呢
[39.95] Oh My God まだ
[42.19] 哦 我的天 这依旧
[42.19] 言葉にできない感情
[45.23] 无法用任何言语来说明的感情
[45.23] なぜだかドキドキ止まらない
[48.26] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[48.26] 引き寄せられるの この想い
[51.23] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[51.23] 不思議ね
[52.1] 真是不可思议
[52.1] Oh My God だって
[54.28] 哦 我的天 因为啊
[54.28] どこを見ても違うのに
[57.32] 无论怎么看我们都如此不同
[57.32] 知る度ドキドキときめいて
[60.39] 然而越是了解你 我却越是心动
[60.39] 想いが日に日に膨らむの
[63.26] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[63.26] But I dont care
[64.74] 但是我不在意
[64.74] Wow wow wow wow
[76.04]
[76.04] 好きな映画も よく聴く歌も
[78.979996] 喜欢的电影 常听的歌曲
[78.979996] だってMBTIまで 違うんでしょ
[82.07] 我们就连MBTI都如此不同
[82.07] 真逆な二人 驚きばかり
[85.12] 完全相反的两个人 总有那么多的惊喜
[85.12] でも楽しいね?
[86.63] 但是这样反而更加有趣 对吧?
[86.63] 惹かれ合うの (Like it)
[89.03] 我们总是会被彼此吸引
[89.03] ねえ こんなに 違うのに
[94.86] 如此相反的我们
[94.86] ときめくの(何でときめくの?)
[99.9] 却会有种心动的感觉
[99.9] どうして
[100.729996] 到底是为什么呢
[100.729996] Oh My God まだ
[102.92] 哦 我的天 这依旧
[102.92] 言葉にできない感情
[106.009995] 无法用任何言语来说明的感情
[106.009995] なぜだかドキドキ止まらない
[108.979996] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[108.979996] 引き寄せられるの この想い
[111.94] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[111.94] 不思議ね
[112.85] 真是不可思议
[112.85] Oh My God だって
[115.07] 哦 我的天 因为啊
[115.07] どこを見ても違うのに
[118.07] 无论怎么看我们都如此不同
[118.07] 知る度ドキドキときめいて
[121.11] 然而越是了解你 我却越是心动
[121.11] 想いが日に日に膨らむの
[124.1] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[124.1] But I dont care
[125.53] 但是我不在意
[125.53] Wow wow wow wow wow
[136.26]
[136.26] 私は笑って 君は泣いて
[142.89] 我在微笑 你却在哭泣
[142.89] 正反対だからって
[145.44] 我们彼此相反又如何
[145.44] Never let you go
[147.86] 永远都不会放开你的手
[147.86] I like you
[149.94] 我喜欢你
[149.94] どうして
[150.82] 到底是为什么呢
[150.82] Oh My God まだ
[153.05] 哦 我的天 这依旧
[153.05] 言葉にできない感情
[156.06] 无法用任何言语来说明的感情
[156.06] なぜだかドキドキ止まらない
[159.09] 不知为何我的心总是扑通狂跳
[159.09] 引き寄せられるの この想い
[162.01] 总是情不自禁地被你吸引 这份心意
[162.01] 不思議ね
[162.93] 真是不可思议
[162.93] Oh My God だって
[165.05] 哦 我的天 因为啊
[165.05] どこを見ても違うのに
[168.17] 无论怎么看我们都如此不同
[168.17] 知る度ドキドキときめいて
[171.25] 然而越是了解你 我却越是心动
[171.25] 想いが日に日に膨らむの
[174.22] 这份心意 日复一日愈演愈烈
[174.22] But I dont care
[175.70999] 但是我不在意
[175.70999] Wow
[180.071]

