You Never Satisfy Me
分享时间:2026-03-17 05:41:51
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
You Never Satisfy Me歌词:
[0.0] You Never Satisfy Me - Avril Lavigne
[13.19]
[13.19] Excuse me sir do I have your attention
[16.32] 对不起先生,请你注意一下
[16.32] Theres something if you dont mind Id like to mention
[19.51] 如果你不介意,我想说一些事
[19.51] So open those ears
[21.19] 所以听好了
[21.19] Sit your butt down and shut your mouth up
[25.96] 坐下来然后闭嘴
[25.96] Im aware that its hard for you to do that
[29.19] 我知道这对你来说很难
[29.19] All I ask is lay down put your feet up
[32.42] 我只想让你躺下来,举起你的脚来
[32.42] Now soak in pay attention
[34.04] 现在,集中精力
[34.04] Learn a lesson loud and clear
[38.46] 大声的学一堂课
[38.46] Hey youre a dirty liar
[41.66] 嗨,你是一个说谎者
[41.66] You wronged me out for something
[43.64] 你把我想错了
[43.64] I thought was right
[44.94] 我以为是对的
[44.94] I wanted to be left alone
[47.96] 我想一个人呆一会
[47.96] Not shown around like your golden prize
[51.37] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[51.37] Oh I looked around
[54.61] 哦,我周围看了看
[54.61] Look what happened you found out
[56.48] 看发生了什么事,你知道了
[56.48] You never satisfy me
[64.67] 你从未让我感到满足
[64.67] Never trusted anyone in the first place
[67.66] 一开始就不相信任何人
[67.66] You turned me up your disgusting anyway
[70.95] 你对我放鸽子,而且你也很恶心
[70.95] Hear that music crank it up
[72.66] 听到那音乐了吗,开大点声
[72.66] Is there something familiar in the singers voice
[77.49] 在那歌手的声音里有一点很熟悉的东西
[77.49] Turn it down now listen to me
[80.71] 开小一点声,现在听我说
[80.71] What made you think you were my authority
[83.79] 什么让你觉得你是我的威信
[83.79] Im awake finally Im able to move on
[89.13] 我醒了,终于,我可以向前走了
[89.13] (just gotta tell the truth)
[90.07] 就说真话
[90.07] Hey youre a dirty liar
[92.880005] 嗨,你是一个说谎者
[92.880005] You wronged me out for something
[95.19] 你把我想错了
[95.19] I thought was right
[96.1] 我以为是对的
[96.1] I wanted to be left alone
[99.259995] 我想一个人呆一会
[99.259995] Not shown around like your golden prize
[102.759995] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[102.759995] Oh I looked around
[105.67] 哦,我周围看了看
[105.67] Look what happened you found out
[107.729996] 看发生了什么事,你知道了
[107.729996] You never satisfy me
[112.86] 你从未让我感到满足
[112.86] Now do these word stick to you hope they do
[115.630005] 现在这些话会跟着你,希望它们会
[115.630005] Think about it think about it
[119.25] 想一想,想一想
[119.25] Stick to you like superglue
[120.29] 像强力胶水一样粘着你
[120.29] Keep you from the things you do
[138.05] 让你离开你做的事
[138.05] Hey youre a dirty liar
[141.08] 嘿,你是一个肮脏的骗子
[141.08] You wronged me out for something
[143.35] 你冤枉我了
[143.35] I thought was right
[144.33] 我以为是对的
[144.33] I wanted to be left alone
[147.45] 我想一个人呆一会
[147.45] Not shown around like your golden prize
[150.56] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[150.56] Oh I looked around
[153.95] 哦,我周围看了看
[153.95] Look what happened you found out
[157.27] 看发生了什么事,你知道了
[157.27] Hey youre a dirty liar
[160.33] 嘿,你是一个肮脏的骗子
[160.33] You wronged me out for something
[162.57] 你冤枉我了
[162.57] I thought was right
[163.56] 我以为是对的
[163.56] I wanted to be left alone
[166.70999] 我想一个人呆一会
[166.70999] Not shown around like your golden prize
[170.2] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[170.2] Oh I looked around
[173.32] 哦,我周围看了看
[173.32] Look what happened you found out
[175.19] 看发生了什么事,你知道了
[175.19] You never satisfy me
[180.019] 你从未让我感到满足
[13.19]
[13.19] Excuse me sir do I have your attention
[16.32] 对不起先生,请你注意一下
[16.32] Theres something if you dont mind Id like to mention
[19.51] 如果你不介意,我想说一些事
[19.51] So open those ears
[21.19] 所以听好了
[21.19] Sit your butt down and shut your mouth up
[25.96] 坐下来然后闭嘴
[25.96] Im aware that its hard for you to do that
[29.19] 我知道这对你来说很难
[29.19] All I ask is lay down put your feet up
[32.42] 我只想让你躺下来,举起你的脚来
[32.42] Now soak in pay attention
[34.04] 现在,集中精力
[34.04] Learn a lesson loud and clear
[38.46] 大声的学一堂课
[38.46] Hey youre a dirty liar
[41.66] 嗨,你是一个说谎者
[41.66] You wronged me out for something
[43.64] 你把我想错了
[43.64] I thought was right
[44.94] 我以为是对的
[44.94] I wanted to be left alone
[47.96] 我想一个人呆一会
[47.96] Not shown around like your golden prize
[51.37] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[51.37] Oh I looked around
[54.61] 哦,我周围看了看
[54.61] Look what happened you found out
[56.48] 看发生了什么事,你知道了
[56.48] You never satisfy me
[64.67] 你从未让我感到满足
[64.67] Never trusted anyone in the first place
[67.66] 一开始就不相信任何人
[67.66] You turned me up your disgusting anyway
[70.95] 你对我放鸽子,而且你也很恶心
[70.95] Hear that music crank it up
[72.66] 听到那音乐了吗,开大点声
[72.66] Is there something familiar in the singers voice
[77.49] 在那歌手的声音里有一点很熟悉的东西
[77.49] Turn it down now listen to me
[80.71] 开小一点声,现在听我说
[80.71] What made you think you were my authority
[83.79] 什么让你觉得你是我的威信
[83.79] Im awake finally Im able to move on
[89.13] 我醒了,终于,我可以向前走了
[89.13] (just gotta tell the truth)
[90.07] 就说真话
[90.07] Hey youre a dirty liar
[92.880005] 嗨,你是一个说谎者
[92.880005] You wronged me out for something
[95.19] 你把我想错了
[95.19] I thought was right
[96.1] 我以为是对的
[96.1] I wanted to be left alone
[99.259995] 我想一个人呆一会
[99.259995] Not shown around like your golden prize
[102.759995] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[102.759995] Oh I looked around
[105.67] 哦,我周围看了看
[105.67] Look what happened you found out
[107.729996] 看发生了什么事,你知道了
[107.729996] You never satisfy me
[112.86] 你从未让我感到满足
[112.86] Now do these word stick to you hope they do
[115.630005] 现在这些话会跟着你,希望它们会
[115.630005] Think about it think about it
[119.25] 想一想,想一想
[119.25] Stick to you like superglue
[120.29] 像强力胶水一样粘着你
[120.29] Keep you from the things you do
[138.05] 让你离开你做的事
[138.05] Hey youre a dirty liar
[141.08] 嘿,你是一个肮脏的骗子
[141.08] You wronged me out for something
[143.35] 你冤枉我了
[143.35] I thought was right
[144.33] 我以为是对的
[144.33] I wanted to be left alone
[147.45] 我想一个人呆一会
[147.45] Not shown around like your golden prize
[150.56] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[150.56] Oh I looked around
[153.95] 哦,我周围看了看
[153.95] Look what happened you found out
[157.27] 看发生了什么事,你知道了
[157.27] Hey youre a dirty liar
[160.33] 嘿,你是一个肮脏的骗子
[160.33] You wronged me out for something
[162.57] 你冤枉我了
[162.57] I thought was right
[163.56] 我以为是对的
[163.56] I wanted to be left alone
[166.70999] 我想一个人呆一会
[166.70999] Not shown around like your golden prize
[170.2] 不像是你的奖品一样被别人观赏
[170.2] Oh I looked around
[173.32] 哦,我周围看了看
[173.32] Look what happened you found out
[175.19] 看发生了什么事,你知道了
[175.19] You never satisfy me
[180.019] 你从未让我感到满足

