SCIENTIST (Japanese ver.)
分享时间:2026-03-17 08:01:07
歌手:TWICE
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
SCIENTIST (Japanese ver.)歌词:
[0.0] SCIENTIST (Japanese ver.) - TWICE (트와이스)
[1.08]
[1.08] 词:Sim Eun Jee/Yu-ki Kokubo
[2.82]
[2.82] 曲:Anne Marie/Melanie Fontana/Michel Lindgren Schulz/Steven Franks/Tommy Brown
[5.99]
[5.99] 研究ばっかで
[7.27] 为何总是研究我
[7.27] アインシュタインじゃないし
[10.26] 又不是爱因斯坦
[10.26] 角度測ってる
[11.69] 为何一再测量着角度
[11.69] sin cosじゃないし
[14.32] 又不是三角函数
[14.32] 駆け引きなんて
[15.79] 欲擒故纵
[15.79] そう styleじゃないの
[18.45] 更不是我的风格
[18.45] ハンパな気持ちで
[19.97] 不要带着轻佻的感情
[19.97] 私のこと見ないで
[22.48] 注视着我
[22.48] 考えすぎは大問題
[27.52] 你思虑过多 这是个大问题
[27.52] 頭を空っぽにして
[31.67] 把大脑清空
[31.67] 角度より 答えより
[36.06] 比起测量的角度 比起精确的答案
[36.06] Better make a move
[38.67] 最好采取行动
[38.67] Love aint a science
[40.12] 爱不是科学
[40.12] Dont need no license
[42.28] 不需要证书
[42.28] 悩めば悩むほどに minus
[46.66] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[46.66] Dont try to be a genius
[49.06] 别想着成为爱情天才
[49.06] Why so serious?
[51.18] 为何一脸严肃
[51.18] ココロのまま wooah
[53.33] 随心所欲
[53.33] 思いのまま
[54.54] 从心而动
[54.54] What u what u waiting for?
[56.96] 你还在 你还在等什么
[56.96] 導き出せた? 私の答え
[61.16] 得出了关于我的答案吗
[61.16] 次の教科は?
[62.77] 所以下一门课又是什么
[62.77] So whats the next class then?
[65.48] 所以下一门课又是什么
[65.48] 100年経っても このままじゃ failure
[69.58] 即便历经百年 长此以往还是会一败涂地
[69.58] 変わりゆく気持ちは
[71.07] 我那瞬息万变的心
[71.07] 解けるはずないの
[73.56] 你无法摸透
[73.56] 考えすぎは大問題
[78.520004] 你思虑过多 这是个大问题
[78.520004] 頭を空っぽにして
[82.6] 把大脑清空
[82.6] 角度より 答えより
[87.11] 比起测量的角度 比起精确的答案
[87.11] Better make a move
[89.66] 最好采取行动
[89.66] Love aint a science
[91.64] 爱不是科学
[91.64] Dont need no license
[93.28] 不需要证书
[93.28] 悩めば悩むほどに minus
[97.6] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[97.6] Dont try to be a genius
[100.119995] 别想着成为爱情天才
[100.119995] Why so serious?
[102.17] 为何一脸严肃
[102.17] ココロのまま wooah
[104.21] 随心所欲
[104.21] 思いのまま
[105.59] 从心而动
[105.59] What u what u waiting for?
[108.35] 你还在 你还在等什么
[108.35] You got a crush on me
[110.240005] 你已经痴迷于我
[110.240005] Youre gonna fall for me
[111.869995] 你会为我坠入爱河
[111.869995] 恋の前じゃlogic 戯言
[114.130005] 在爱情面前 所有的逻辑都变成了戏言
[114.130005] Its all useless uh-huh
[115.82] 都是空言无补
[115.82] 理論ばっかのgenius アインシュタイン
[117.9] 比起对理论了如指掌的天才爱因斯坦
[117.9] より bulldozer curious フランケンシュタイン
[120.03] 正如对推土机好奇心满满的科学怪人一般
[120.03] 不器用でも突進してね
[121.96] 哪怕笨拙也要勇敢前进
[121.96] 躊躇いなく rush
[123.4] 无所顾忌地奋力冲刺
[123.4] Got a crush on me
[124.46] 你已经爱上了我
[124.46] 答えがないのが魅力だって
[128.69] 没有答案才更具魅力
[128.69] トキメクのもそのひとつだって
[132.93] 心动也算是一种答案
[132.93] 常識忘れて愛し合って
[137.0] 让我们把常识都遗忘一般地相爱
[137.0] バカみたいに 夢中になって
[140.64] 让我们变成傻瓜一般疯狂地去爱
[140.64] Love aint a science uhm-uhm
[142.73] 爱不是科学
[142.73] Need no license uhm-uhm
[144.83] 不需要证书
[144.83] 研究で about me bout me
[146.72] 研究我 研究我
[146.72] 十分に you know bout me
[149.13] 你要充分地了解我
[149.13] Love aint a science uhm-uhm
[151.14] 爱不是科学
[151.14] Need no license uhm-uhm
[153.36] 不需要证书
[153.36] 言ったでしょ
[154.23] 不是说了吗
[154.23] What u what u what u waiting for?
[157.8] 你还在 你还在等什么
[157.8] Love aint a science
[159.27] 爱不是科学
[159.27] Dont need no license
[161.23] 不需要证书
[161.23] 悩めば悩むほどに minus
[165.55] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[165.55] Dont try to be a genius
[168.0] 别想着成为爱情天才
[168.0] Why so serious?
[170.1] 为何一脸严肃
[170.1] ココロのまま wooah
[172.24] 随心所欲
[172.24] 思いのまま
[173.65] 从心而动
[173.65] What u what u waiting for?
[178.065] 你还在 你还在等什么
[1.08]
[1.08] 词:Sim Eun Jee/Yu-ki Kokubo
[2.82]
[2.82] 曲:Anne Marie/Melanie Fontana/Michel Lindgren Schulz/Steven Franks/Tommy Brown
[5.99]
[5.99] 研究ばっかで
[7.27] 为何总是研究我
[7.27] アインシュタインじゃないし
[10.26] 又不是爱因斯坦
[10.26] 角度測ってる
[11.69] 为何一再测量着角度
[11.69] sin cosじゃないし
[14.32] 又不是三角函数
[14.32] 駆け引きなんて
[15.79] 欲擒故纵
[15.79] そう styleじゃないの
[18.45] 更不是我的风格
[18.45] ハンパな気持ちで
[19.97] 不要带着轻佻的感情
[19.97] 私のこと見ないで
[22.48] 注视着我
[22.48] 考えすぎは大問題
[27.52] 你思虑过多 这是个大问题
[27.52] 頭を空っぽにして
[31.67] 把大脑清空
[31.67] 角度より 答えより
[36.06] 比起测量的角度 比起精确的答案
[36.06] Better make a move
[38.67] 最好采取行动
[38.67] Love aint a science
[40.12] 爱不是科学
[40.12] Dont need no license
[42.28] 不需要证书
[42.28] 悩めば悩むほどに minus
[46.66] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[46.66] Dont try to be a genius
[49.06] 别想着成为爱情天才
[49.06] Why so serious?
[51.18] 为何一脸严肃
[51.18] ココロのまま wooah
[53.33] 随心所欲
[53.33] 思いのまま
[54.54] 从心而动
[54.54] What u what u waiting for?
[56.96] 你还在 你还在等什么
[56.96] 導き出せた? 私の答え
[61.16] 得出了关于我的答案吗
[61.16] 次の教科は?
[62.77] 所以下一门课又是什么
[62.77] So whats the next class then?
[65.48] 所以下一门课又是什么
[65.48] 100年経っても このままじゃ failure
[69.58] 即便历经百年 长此以往还是会一败涂地
[69.58] 変わりゆく気持ちは
[71.07] 我那瞬息万变的心
[71.07] 解けるはずないの
[73.56] 你无法摸透
[73.56] 考えすぎは大問題
[78.520004] 你思虑过多 这是个大问题
[78.520004] 頭を空っぽにして
[82.6] 把大脑清空
[82.6] 角度より 答えより
[87.11] 比起测量的角度 比起精确的答案
[87.11] Better make a move
[89.66] 最好采取行动
[89.66] Love aint a science
[91.64] 爱不是科学
[91.64] Dont need no license
[93.28] 不需要证书
[93.28] 悩めば悩むほどに minus
[97.6] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[97.6] Dont try to be a genius
[100.119995] 别想着成为爱情天才
[100.119995] Why so serious?
[102.17] 为何一脸严肃
[102.17] ココロのまま wooah
[104.21] 随心所欲
[104.21] 思いのまま
[105.59] 从心而动
[105.59] What u what u waiting for?
[108.35] 你还在 你还在等什么
[108.35] You got a crush on me
[110.240005] 你已经痴迷于我
[110.240005] Youre gonna fall for me
[111.869995] 你会为我坠入爱河
[111.869995] 恋の前じゃlogic 戯言
[114.130005] 在爱情面前 所有的逻辑都变成了戏言
[114.130005] Its all useless uh-huh
[115.82] 都是空言无补
[115.82] 理論ばっかのgenius アインシュタイン
[117.9] 比起对理论了如指掌的天才爱因斯坦
[117.9] より bulldozer curious フランケンシュタイン
[120.03] 正如对推土机好奇心满满的科学怪人一般
[120.03] 不器用でも突進してね
[121.96] 哪怕笨拙也要勇敢前进
[121.96] 躊躇いなく rush
[123.4] 无所顾忌地奋力冲刺
[123.4] Got a crush on me
[124.46] 你已经爱上了我
[124.46] 答えがないのが魅力だって
[128.69] 没有答案才更具魅力
[128.69] トキメクのもそのひとつだって
[132.93] 心动也算是一种答案
[132.93] 常識忘れて愛し合って
[137.0] 让我们把常识都遗忘一般地相爱
[137.0] バカみたいに 夢中になって
[140.64] 让我们变成傻瓜一般疯狂地去爱
[140.64] Love aint a science uhm-uhm
[142.73] 爱不是科学
[142.73] Need no license uhm-uhm
[144.83] 不需要证书
[144.83] 研究で about me bout me
[146.72] 研究我 研究我
[146.72] 十分に you know bout me
[149.13] 你要充分地了解我
[149.13] Love aint a science uhm-uhm
[151.14] 爱不是科学
[151.14] Need no license uhm-uhm
[153.36] 不需要证书
[153.36] 言ったでしょ
[154.23] 不是说了吗
[154.23] What u what u what u waiting for?
[157.8] 你还在 你还在等什么
[157.8] Love aint a science
[159.27] 爱不是科学
[159.27] Dont need no license
[161.23] 不需要证书
[161.23] 悩めば悩むほどに minus
[165.55] 越是埋头苦恼 越是事与愿违
[165.55] Dont try to be a genius
[168.0] 别想着成为爱情天才
[168.0] Why so serious?
[170.1] 为何一脸严肃
[170.1] ココロのまま wooah
[172.24] 随心所欲
[172.24] 思いのまま
[173.65] 从心而动
[173.65] What u what u waiting for?
[178.065] 你还在 你还在等什么

